Samstag, 26. August 2023

# 406 - Eine lyrische Liebeserklärung an die schönste Insel der Welt

Welche tatsächlich die schönste Insel der Welt ist, liegt natürlich immer im Auge des Betrachters. Aber Thilo Schmid hat seine Wahl getroffen: Mallorca. Die größte Insel der Balearen ist seit einigen Jahren sein Sehnsuchtsort, an dem er sich zu Hause und mit dem er sich verbunden fühlt.

Schon vor etwa zwanzig Jahren schrieb Schmid Gedichte und erlangte mit ihnen so viel Aufmerksamkeit, dass er mehrere Literaturpreise erhielt. Doch dann kam das Leben dazwischen, und die Poesie trat in den Hintergrund - bis er zum ersten Mal nach Mallorca kam. Die Landschaft und Atmosphäre der Insel ließen etwas in ihm zum Klingen bringen und brachten Thilo Schmid wieder zum Schreiben. Du bist eine Insel entführt seine Leserinnen und Leser in ein Mallorca fern von Ballermann und Schinkenstraße. 

Schmids Gedichte sind kurz, aber greifen sehr feinfühlig Stimmungen und Emotionen auf. Seine bildliche Sprache lässt die Serra de Tramuntana, Schmids Lieblingsgegend, vor dem inneren Auge erstehen. Da ist die blühende Bougainvillea, die symbolisch für die Liebe steht; die an den Feigenbaum gelehnte Leiter wird zu einem Weg in den Himmel mit seinen Sternen; die Heftigkeit eines Morgengewitters wird mit Fischer- und Kriegsmotiven beschrieben.

Wie eng der Dichter sein Band mit Mallorca empfindet, drückt u. a. das Gedicht Glücklicher Moment aus, das mit einem christlichen Motiv spielt:

Die Sonne steht im Zenit.

Für einen Moment werfen wir
keinen Schatten
und nichts wirft Schatten
auf uns.

Erhitzt taufen wir uns
im Becken des Baches.

Unlösbar von nun an unsere Gemeinschaft
mit der Insel. 

Die Künstlerin Birte Thurow war zunächst nur gebeten worden, das Cover zu gestalten. Doch Schmids Gedichte lösten bei ihr so viel Inspirationen zu farbgewaltigen Kunstwerken aus, dass einige von ihnen den Weg ins Buch fanden. Jedes dieser Bilder unterstreicht die Wirkung der Worte, die Thilo Schmid für seine Poesie gefunden hat.

Schmid versteht Du bist eine Insel als ein Geschenk an Mallorca und seine Naturschönheiten. Da lag es nahe, die Gedichte ins Spanische übersetzen zu lassen. Diese sensible Aufgabe hat das renommierte Übersetzer-Duo Angelica Ammar und Javier Salinas übernommen. So stehen den deutschen Versen immer auch die spanischen gegenüber. 
Zeitgleich mit Du bist eine Insel ist das Buch im April 2023 unter dem Titel Eres una Isla in Spanien erschienen. 

Thilo Schmidt im Interview 

Ich habe mich mit Thilo Schmid über sein Buch und sein Leben unterhalten, um ihn ein bisschen kennenzulernen. Seine offenen Antworten auf meine neugierigen Fragen lest ihr hier:

Du lebst in Hamburg und hast mit Deinem Gedichtband "Du bist eine Insel - Eres una Isla" der Baleareninsel Mallorca ein romantisches und strahlendes Denkmal gesetzt. Warum fühlst Du Dich gerade auf dieser Insel so zu Hause?

Für mich war die Begegnung mit Mallorca wie eine Liebe auf den ersten Blick. Als ich die Insel zum ersten Mal betreten habe, war es mir, als käme ich nach einer langen Reise zurück nach Hause. Ich liebe ihre unterschiedlichen Landschaften, vor allem den Nordwesten der Insel, das Zusammentreffen von  Bergen und Meer, die besondere Vegetation dort, die kleinen, versteckten Buchten, die pittoresken Städtchen, die engen Straßen entlang der Küste, den weiten Sternenhimmel, den mineralischen Wein, die beruhigende Abgeschiedenheit, das Archaische. Alles dort bringt mich zum Klingen. Lässt mich „Mensch“ sein und zu meinem Kern, zur Ruhe kommen. Ich bin nirgendwo auf der Welt glücklicher und zufriedener als dort. Aber das hat auch viel mit Julia zu tun, der Frau, die mir diesen Ort gezeigt hat, mit der ich dort sein darf und die ich liebe.

Bevor Du "Du bist eine Insel" veröffentlicht hast, hat es von Dir über zwanzig Jahre kein Buch gegeben. Was hat Dich daran gehindert, nicht schon früher wieder einen Titel herauszugeben?

Es gab keine Notwendigkeit zum Schreiben. Tatsächlich sind fast zwanzig Jahre lang keine Texte, keine Gedichte entstanden. Es war einfach nicht an der Zeit. Mit der Begegnung mit Julia sind die Gedichte zurückgekehrt. In den letzten Jahren sind nun gleich mehrere Hundert entstanden - diese mussten noch einige Zeit „reifen“ und sind nun in der Welt.

Ich habe gelesen, dass Du damals einige namhafte Literaturpreise bekommen hast und als das vielversprechendste Talent Deiner Generation bezeichnet wurdest. Du wurdest in einem Atemzug mit Botho Strauß oder Patrick Süskind genannt. Dennoch bist Du diesen literarischen Weg nicht weitergegangen, sondern hast Deine berufliche Laufbahn ganz anders gestaltet. Was waren die Gründe für diese Entscheidung?

Trotz des Erfolges damals habe ich mich tatsächlich nie als Schriftsteller empfunden, sondern als schreibender Mensch mit vielerlei Interessen, vor allem aber war ich immer vor allem begeistert von Büchern - sie haben meine persönlichen und beruflichen Wege geprägt. Mehr als alles andere.

Mit der Gründung einer Familie habe ich die Verantwortung für andere Menschen übernommen, das bedeutete auch, dass ich nachhaltig  Geld verdienen und nicht länger abhängig vom Zeitgeist, Stipendien und Förderungen sein durfte.

Ich habe also eine Ausbildung zum Buchhändler gemacht, später noch studiert und konnte so meinen Weg gehen.

In der Buchbranche kennt man Dich als Vertriebs- und Marketingleiter der Verlagsgruppe Oetinger. Von außen betrachtet ist das eine verantwortungsvolle Tätigkeit, die mit der eines Autors aber nichts gemeinsam hat. Ist das Schreiben für Dich ein Ausgleich zu Deinem Berufsleben?

Nein, ich glaube nicht an solcherlei „Balancen“ – Work-Life-Schreiben durchdringen einander, sind Facetten… Und auch im Schreiben hat man natürlich -  zumindest, wenn man veröffentlicht –  eine Verantwortung. Kreativ und abwechslungsreich sind beide Bereiche. Das poetische Denken (oder Schreiben) ist für mich kein Ausgleich, es ist einfach (wieder) ein Teil meines Lebens, ein unmittelbarer Hallraum, eine Art des Denkens, des sich Versicherns, des Verstehens. Es ist einfach da.

Deine auf Deutsch geschriebenen Gedichte wurden von Angelica Ammar und Javier Salinas ins Spanische übersetzt. Wie ist die Zusammenarbeit mit den beiden entstanden?

Durch schlafwandlerisches Glück. Ich habe mir über unser Lektorat gute Übersetzer nennen lassen… und die beiden Namen sind gefallen. Mir gefiel der Ansatz zwei Übersetzer zu haben, von denen die eine Deutsche ist, die in Spanien lebt, und der andere spanischer Muttersprachler ist, der wunderbar Deutsch spricht. Die beiden sind miteinander befreundet und es gewohnt, sich über Sprache auszutauschen, sich anzunähern, das „richtige“ Wort zu finden.

Glücklicherweise hatten beide ein kleines Zeitfenster und konnten fast umgehend loslegen. In der Folge haben wir uns dann – über die intensive Arbeit an den Texten und dem Ringen um einzelne Wörter  – immer besser kennengelernt und sind uns in der Zwischenzeit auch persönlich begegnet. Wir mögen und schätzen einander sehr. Gerade bin ich wieder auf dem Weg auf die Insel, um die beiden dort für eine gemeinsame Lesung in Palma zu treffen, das wird herrlich!

Ich habe die Zusammenarbeit mit beiden als unglaubliche Bereicherung empfunden und wusste meine Texte in den besten Händen. Behutsam und selbstbewusst wurden diese ins Spanische übertragen und finden dort nun Dank der Sensibilität und des Könnens der beiden zahlreiche LeserInnen.

Hast Du geplant, weitere Bücher zu veröffentlichen?

Ja. Jede Veröffentlichung birgt Türen in großartige Begegnungs- und Erlebnisräume. Und da die letzten Jahre nun sehr produktiv und meine Erfahrungen mit BoD sehr erfreulich waren, kann ich mir das sehr gut vorstellen… und habe schon erste Ideen.

Die Hamburger Künstlerin Birte Thurow hat für "Du bist eine Insel" fünf farbgewaltige Illustrationen geschaffen. Kannst Du Dir auch für künftige Titel eine Zusammenarbeit mit ihr vorstellen?

Jederzeit – auch das war ein großes Glück. Ich kannte Birte aus dem beruflichen Kontext und mag ihre Kunst und vor allem ihre intuitive, unkonventionelle und sehr kreative  Herangehensweise. Daher hatte ich sie gebeten, ein Cover für den Band zu entwerfen und ihr die Texte geschickt sowie ein Moodboard mit Bildern und Farben erstellt.

Wenig später kam Birte dann statt mit einem mit über 10 Kunstwerken um die Ecke, die mich alle total begeistert und meinen Texten eine zusätzliche Ebene verliehen haben.

Sie ergänzen und verstärken die Gedichte auf eine so einzigartige und wundervolle Art und Weise, dass wir uns schnell entschieden haben, gleich mehrere der Kunstwerke mit ins Buch aufzunehmen. Diese illustrieren, interpretieren und gliedern nun die Texte - und sind ein ästhetischer Genuss.

Wer sich in Deine Gedichte vertieft hat, weiß, dass Du darin die Schönheit mehrerer Orte auf Mallorca beschreibst. Hand aufs Herz: Wo bist Du dort am liebsten und warum?

In der Tramuntana, einen Steinwurf unterhalb von Biniaraix. Weil dort Julias Feigenbaum steht…

Lieber Thilo, ich bedanke mich herzlich für dieses Interview.

Thilo Schmid hat meine Fragen am 16. August 2023 beantwortet. Die Lesung in Palma hat am 18. August 2023 stattgefunden und war ein voller Erfolg.

Fotos aus Mallorca

Ich zeige Euch hier einige Fotos, die mir der Autor freundlicherweise zur Verfügung gestellt hat.

Stimmungen und Eindrücke auf Mallorca wie diese haben ihn zu seinen Gedichten inspiriert:

Sonnenuntergang in der Serra Tramuntara
Abendstimmung in Biniaraix



Einige Impressionen von der Lesung in der Buchhandlung Casa del Libro in Palma:

Thilo Schmid mit Javier Salinas im Casa del Libro, 18.8.23


Du bist eine Insel ist 2023 bei Books on Demand (BoD) erschienen und kostet als Hardcover-Ausgabe (mit Schutzumschlag und Lesebändchen) 25 Euro sowie als E-Book 8,99 Euro.

2 Kommentare: